2007年12月29日星期六

Funeral Blues by W. H. Auden

(used in movie "Four Weddings and a Funeral", http://www.douban.com/review/1126524/ )

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever; I was wrong.

The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood,
For nothing now can ever come to any good.

人生五章
——摘自《西藏生死书》

1.
我走上街,
人行道上有一个深洞,
我掉了进去。
我迷失了⋯⋯我绝望了。
这不是我的错,
费了好大的劲才爬出来。

2.
我走上同一条街。
人行道上有一个深洞,
我假装没看到,
还是掉了进去。
我不能相信我居然会掉在同样的地方。
但这不是我的错。
还是花了很长的时间才爬出来。

3.
我走上同一条街。
人行道上有一个深洞,
我看到它在那儿,
但还是掉了进去⋯⋯
这是一种习气。
我的眼睛张开着,
我知道我在那儿。
这是我的错。
我立刻爬了出来。

4.
我走上同一条街,
人行道上有一个深洞,
我绕道而过。

5.
我走上另一条街。